際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
12.06.2010
廢 廩
丕豫 亂
豫 亊 
MITZVAH CHADASHA


          72
 廢 廩  廬 丶 丱丿  丐亅 丱亅
       廬               亅h亅丕 亅 亅丐 亅
   廩廬 廬            丿亅hA丐 亅丐丱亅,
         廬                亅  丐亅
       廬               亅h亅丕 亅 亅丐 亅
          丕豫 亂 豫 亊  弌
                 丼丐 丕 丕 豫丐亂
             亊 豫, 丐 豫丐  乘
                丼丐 乘丐亂 弌丐 弌
     MITZVAH CHADASHA          A NEW COMMANDMENT
     ANI NOTEN LACHEM              I GIVE TO YOU
       EHEVU ZE ET ZE       THAT YOU LOVE ONE ANOTHER
   KMO SHEAHAVTI ETCHEM       AS I HAVE LOVED YOU
       KEN GAM ATEM               THAT YOU ALSO
       EHEVU ZE ET ZE           LOVE ONE ANOTHER
廬 廣        丐 `丕 h亂
        廩廬 廬         丿亅丐 丐亅
        廬            丐h h
        廬            丐h h
      廬   丐h h 亅亅丱亅

     2 丱 丕丼,丕豫丐 弌 :
      丐丐, 丐 豫亂 亊,  丐
                      豫
     丶弌丐 弌 丐, 丕丐 弌 
   BAZOT YEDU HAKOL     BY THIS SHALL ALL MEN KNOW
   SHETAMLMIDAI ATEM       THAT YOU ARE MY DISCIPLES
      IM TIYEH AHAVA,            IF YOU HAVE LOVE,
       IM TIYEH AHAVA             IF YOU HAVE LOVE
                             IF YOU HAVE LOVE ONE TO
IM TIYEH AHAVA BENECHEM               ANOTHER
12.06.2010
廡崋, 峭廨
              峇     峇
     丕, 
KUMI, ORI
                    43-Z
廡崋, 峭廨
       峇     峇                 丕, 
     峺  峭廨岼
      峙          峇              亅丱
    崋峭 峅 峺
       峭         岼     X4   丕丱 
       廣峺 峇岼 峺廨
        峺       峽           丱 丱
          弌丐 丿 丐, 丕弌,
       弌 弌亊 丿  丐.


   KUMI, ORI         ARISE AND SHINE
  KI BA ORECH   FOR YOUR LIGHT HAS COME
UCHVOD ADONAI AND THE GLORY OF THE LORD
                  HAS RISEN UPON YOU
ALAICH ZARACH
峙 廩岼 岼峽 廖峩  峩 廨廛
 峩                峩  峽    峇       H亅 H丱丿亅丱 丱弌亅 亅亅丶
    峽廣峅 廨廚峩  岼 崋
      峇            峺                    个亅 亅丕
   岼 廣峺 峇岼 峇岼 廨 峅 峺
              峽         峽           亅丱 丱 
                                      丕丱 丱 亅
   崋峭 廣峺 峇岼 峙廨峩 
        峺      峽 峭       岼
                丐  丐 弌 乘
                  弌亊 亊  丐亂 丐
                  丐 弌亊丐 弌亂
               弌 亂亊,  , 丐
HINEH HACHOSHECH YECHASE          BEHOLD, THE DARKNESS SHALL COVER
             ERETZ                               THE EARTH
      VAARAFEL LEUMIM                  AND THICK FOG THE PEOPLE
  VEALAICH IZRACH ADONAI           BUT THE LORD WILL ARISE OVER YOU
                                  AND HIS GLORY WILL BE SEEN UPON YOU
  UCHVODU ALAICH YERAEH
廡崋, 峭廨
       峇     峇                 丕, 
     峺  峭廨岼
      峙          峇              亅丱
    崋峭 峅 峺
       峭         岼     X4   丕丱 
       廣峺 峇岼 峺廨
        峺       峽           丱 丱

          弌丐 丿 丐, 丕弌,
       弌 弌亊 丿  丐.


   KUMI, ORI         ARISE AND SHINE
  KI BA ORECH   FOR YOUR LIGHT HAS COME
UCHVOD ADONAI AND THE GLORY OF THE LORD
                  HAS RISEN UPON YOU
ALAICH ZARACH
*廩廬 峅 峭峺
                       峇  峇
   丿丐 

SHIVITI ADONAI


                         94-Z
廩廬 峅 峺
   峭        峇   峇         丿丐 
 岼 峩峇  廬
       峇 峺 峇              亅亅 丐
廩廬 峅 峺
     峭        峇   峇
 岼 峩峇  廬
        峇 峺 峇         2   丿丐 
                          亅亅 丐
弌 弌 亊   弌豫
 弌丕豫  亊,  豫弌亂
                            I HAVE SET THE LORD
 SHIVITI ADONAI              ALWAYS BEFORE ME
 LENEGDI TAMID
 SHIVITI ADONAI
 LENEGDI TAMID
  峇 峽  峩 峭  亂 亅丐
                    峇 峇 峇
      峺峙  廩 峇 
         峇     峽 峺          丱亅 弌丱 
     (4) 峩 峭
           峇        峺峽   亊亅亂  (丱4)
 弌丶 弌丐亂豫 丐, 弌 弌丕丐弌亊 弌 丕弌丐
       丕亂  丐亊 - 丕弌豫弌亂
       丕亂  丐亊 - 丕弌豫弌亂

 KI MIMINI BAL EMOT      BECAUSE HE IS AT MY RIGHT HAND I
                         SHALL NOT BE MOVED THEREFORE
LACHEN SAMACH LIBI        MY HEART IS GLAD AND MY GLORY
 VAYAGEL KVODI (丱4)                  REJOICES
廩廬 峅 峺
   峭        峇   峇         丿丐 
 岼 峩峇  廬
       峇 峺 峇              亅亅 丐
廩廬 峅 峺
     峭        峇   峇
 岼 峩峇  廬
        峇 峺 峇         2   丿丐 
                     亅亅 丐
弌 弌 亊   弌豫
 弌丕豫  亊,  豫弌亂
                            I HAVE SET THE LORD
 SHIVITI ADONAI              ALWAYS BEFORE ME
 LENEGDI TAMID
 SHIVITI ADONAI
 LENEGDI TAMID
 峇 峽  峩 峭
                    峇 峇 峇      亂 亅丐
      峺峙  廩 峇 
       峇     峽 峺                丱亅 弌丱 
     (4) 峩 峭
           峇        峺峽         亊亅亂  (丱4)
 弌丶 弌丐亂豫 丐, 弌 弌丕丐弌亊 弌 丕弌丐
       丕亂  丐亊 - 丕弌豫弌亂
       丕亂  丐亊 - 丕弌豫弌亂

 KI MIMINI BAL EMOT            BECAUSE HE IS AT MY RIGHT HAND I
                              SHALL NOT BE MOVED THEREFORE MY
LACHEN SAMACH LIBI           HEART IS GLAD AND MY GLORY REJOICES
 VAYAGEL KVODI (丱4)
 廨
亅 丐h



       LEV TAHOR
                45-Z
 廨 廨          亅 丐H  
                         亅H
    廨 
   廩 廡廨
                   2      亅 丕丱 丱
                         丱亅丿 亅
    弌丶 丼弌丐, ,   弌丐
   丕丱 乘, 弌亂, 丐乘   

LEV TAHOR BRA LI       CREATE IN ME A PURE HEART
                                  O GOD
     ELOHIM              AND A STEADFAST SPIRIT
                            RENEW WITHIN ME
VERUACH NACHON
CHADESH BEKIRBI
  廬廩 廚亂 丐丿丱亅 个亅丱
      廨 廡廩        亅丕丱 丿亅丱
     廬廡        亂 丐丱 亅
 廩  廩廩 廩廣H丿  弌亅弌 丿亅丱
  廨  廬廖亅丕丱 亅 丐弌亅丱亅
         丐弌亂, 亊 丐乘  丐
    弌 丕丱 弌亊丐, 豫, 丐 亊  丐
     弌弌亂亊 弌丐亂 丐  亂
         丕丱 丕丐,  弌豫 豫亂
AL TASHLICHENI MILFANECHA           DO NOT CAST ME
                                 FROM YOUR PRESENCE
    VERUACH KODSHECH      OR TAKE YOUR HOLY SPIRIT FROM ME
      AL TIKACH MIMENI      RESTORE TO ME THE JOY OF YOUR
HASHIVA LI SESON YISHEECHA            SALVATION
                             AND GRANT ME A WILLING SPIRIT
VERUACH NEDIVA TISMECHENI           TO SUSTAIN ME
 廨 廨          亅 丐H  
                         亅H
    廨 
   廩 廡廨
                   2      亅 丕丱 丱
                         丱亅丿 亅
    弌丶 丼弌丐, ,   弌丐
   丕丱 乘, 弌亂, 丐乘   

LEV TAHOR BRA LI       CREATE IN ME A PURE HEART
                                  O GOD
     ELOHIM              AND A STEADFAST SPIRIT
                            RENEW WITHIN ME
VERUACH NACHON
CHADESH BEKIRBI
  廬廩 廚亂 丐丿丱亅 个亅丱
      廨 廡廩        亅丕丱 丿亅丱
     廬廡        亂 丐丱 亅
 廩  廩廩 廩廣H丿  弌亅弌 丿亅丱
  廨  廬廖亅丕丱 亅 丐弌亅丱亅
         丐弌亂, 亊 丐乘  丐
    弌 丕丱 弌亊丐, 豫, 丐 亊  丐
     弌弌亂亊 弌丐亂 丐  亂
         丕丱 丕丐,  弌豫 豫亂
AL TASHLICHENI MILFANECHA           DO NOT CAST ME
                                 FROM YOUR PRESENCE
    VERUACH KODSHECH      OR TAKE YOUR HOLY SPIRIT FROM ME
      AL TIKACH MIMENI      RESTORE TO ME THE JOY OF YOUR
HASHIVA LI SESON YISHEECHA            SALVATION
                             AND GRANT ME A WILLING SPIRIT
VERUACH NEDIVA TISMECHENI           TO SUSTAIN ME
12.06.2010
 廚,      丱丕  丐
   廬           亊 弌 丱豫
  廨  廬 廩      丼丕弌 丐 
                          豫亂 丐亊
                             弌亂.

                       HERE WE ARE BEFORE YOU, OUR LORD
 HINENU LEFANECHA,         WE WILL COME BEFORE YOU
      ADONENU                 WITH THANKSGIVING
                         AND WE WILL LIFT UP YOUR NAME
BETODA NAVO ELECHA
   NEROMEM GAM
     ET SHIMCHA
 廩 廬       丱丕  丐
   廣廩 廚            亊 弌 丱豫
      廬 廨            丐乘 丕丿亂
                          豫亊 弌丐亂
                            .

   KAMA NISGAV ATA,        HOW EXALTED ARE YOU, OUR GOD
                            YOUR DEEDS ARE WONDERFUL
      ELOHENU               AND YOUR LOVE IS ABUNDANT

MAASECHA NIFLAIM HEM
 VEAHAVATCHA RABA
廨 廣             丐乘 !
廚廬 廣廩 廬      丐乘 弌  
          丕 丐,  丐乘,
     廩廣      丐  丐!



    RIBON OLAM,       ALMIGHTY AND SOVEREIGN LORD
                        YOUR DO WONDROUS DEEDS
 NIFLAOT OSEH ATA       THERE IS NONE LIKE YOU,
                            OUR LORD YESHUA
EN KAMOCHA ADONAI,
 ADONENU YESHUA
廨廡                   丐乘 ,
  廩廣 廬廡           丐 弌亂乘,
  , 廣 廨      弌丕乂  弌亊丐
      廩廣         丐  丐!



     RAK BECHA,           ONLY IN YOU THERE
HAYESHUA VEHATIKVA   IS SALVATION AND HOPE
     LECHA HAOZ         YOU HAVE ALL POWER
    VEHAGVURA,              AND MIGHT,
  ADONENU YESHUA           OUR LORD YESHUA
 廩廨 , 廩廣    亂亊 弌丐 丐乘
   廬  廬         丿亂 丕
     廬廬 廖           丐乘亊 弌丶
                              豫亊
                         亊 豫  亊
                              丐.
   LECHA NASHIR         WE WILL SING PRAISES UNTO YOU,
                                  OUR SAVIOR
 HALLEL, MOSHIENU          FOR YOU HAVE LOVED US
   KI OTANU HEN           AND GIVEN US YOUR GRACE

      AHAVTA
     VENATATA
    CHASDECHA
 廬 廬,     丐亊, 弌亂 ,
   廨廢           丿丕 亊
     廚            ,
                          丿 弌弌丐亂,
                          乘丐亂 弌 丐 
                            亊 丼丐
 LECHA NITEN TODA,
                            WE WILL GIVE YOU THANKS,
      GOALENU                    OUR REDEEMER
   KI RUCHATZNU            FOR WE HAVE BEEN WASHED
                                  FROM OUR SIN
   MECHETENU         AND WE HAVE BEEN REDEEMED IN YOUR
    VENIFDENU                       BLOOD

    BEDAMCHA
廨 廣             丐乘 !
廚廬 廣廩 廬      丐乘 弌  
          丕 丐,  丐乘,
     廩廣      丐  丐!



    RIBON OLAM,       ALMIGHTY AND SOVEREIGN LORD
                        YOUR DO WONDROUS DEEDS
 NIFLAOT OSEH ATA       THERE IS NONE LIKE YOU,
                            OUR LORD YESHUA
EN KAMOCHA ADONAI,
 ADONENU YESHUA
廨廡                   丐乘 ,
  廩廣 廬廡           丐 弌亂乘,
  , 廣 廨      弌丕乂  弌亊丐
      廩廣         丐  丐!



     RAK BECHA,           ONLY IN YOU THERE
HAYESHUA VEHATIKVA   IS SALVATION AND HOPE
     LECHA HAOZ         YOU HAVE ALL POWER
    VEHAGVURA,              AND MIGHT,
  ADONENU YESHUA           OUR LORD YESHUA
廨 廣             丐乘 !
廚廬 廣廩 廬      丐乘 弌  
          丕 丐,  丐乘,
     廩廣      丐  丐!



    RIBON OLAM,       ALMIGHTY AND SOVEREIGN LORD
                        YOUR DO WONDROUS DEEDS
 NIFLAOT OSEH ATA       THERE IS NONE LIKE YOU,
                            OUR LORD YESHUA
EN KAMOCHA ADONAI,
 ADONENU YESHUA
廨廡                   丐乘 ,
  廩廣 廬廡           丐 弌亂乘,
  , 廣 廨      弌丕乂  弌亊丐
      廩廣         丐  丐!



     RAK BECHA,           ONLY IN YOU THERE
HAYESHUA VEHATIKVA   IS SALVATION AND HOPE
     LECHA HAOZ         YOU HAVE ALL POWER
    VEHAGVURA,              AND MIGHT,
  ADONENU YESHUA           OUR LORD YESHUA
廚. ', 21-81 廬 廡 廬 廖廨


个. 1:12-18  弌 丿丐 




PHILIPPIANS 1:12-18 - ALWAYS ADVANCING THE GOSP
廡廨廬 

丐乘 乂亂 , 弌亂


I NEED THEE EVERY HOUR


                     67-Z
丐乘 乂亂 ,       廡廨廬 
    弌亂              
  弌亊 丼弌      廩廣 廡 廬峽
                                   峇
  丕丐         廨
丐 乘 弌

       I NEED THEE EVERY HOUR
         MOST GRACIOUS LORD
      NO TENDER VOICE LIKE THINE
          CAN PEACE AFFORD
 丐 亊 丐 丕豫弌亂      峺

弌亊 丼弌, 弌弌丐亂     廨廣 峺

  弌亂     廨 廩廣 

     丕  丐            廨, 



        I NEED THEE, O I NEED THEE
          EVERY HOUR I NEED THEE
        O BLESS ME NOW, MY SAVIOR
              I COME TO THEE
丐乘 乂亂 ,      廡廨廬, 
    弌亂             廣廡
  丕亂      廨  廩岼 峽
                           峽
 弌丕丿亂亊 弌丐亂   廨 廩 廨廡
                             峙  峽
   弌 丐

       I NEED THEE EVERY HOUR;
          STAY THOU NEARBY;
    TEMPTATIONS LOSE THEIR POWER
          WHEN THOU ART NIGH
 丐 亊 丐 丕豫弌亂       峺
弌亊 丼弌, 弌弌丐亂      廨廣 峺
  弌亂      廨 廩廣 
     丕  丐             廨, 


       I NEED THEE, O I NEED THEE;
         EVERY HOUR I NEED THEE;
       O BLESS ME NOW, MY SAVIOR,
             I COME TO THEE
丐乘 乂亂 , 弌亂    廣 
     丕亊        廩 廬
     丐乘 乂    廖廨  廚廡 廨峽 
      弌丐亊         ,  

        I NEED THEE EVERY HOUR,
             IN JOY OR PAIN;
        COME QUICKLY AND ABIDE,
             OR LIFE IS VAIN.
 丐 亊 丐 丕豫弌亂      峺
弌亊 丼弌, 弌弌丐亂     廨廣 峺
  弌亂     廨 廩廣 
     丕  丐            廨, 


       I NEED THEE, O I NEED THEE
         EVERY HOUR I NEED THEE
       O BLESS ME NOW, MY SAVIOR
             I COME TO THEE
丐乘 乂亂 , 弌亂 廡廩廬 廖
     弌 弌        廣
 , 弌弌亂  弌     廨廢
   弌 弌丐      廡廩 廩廨



        I NEED THEE EVERY HOUR
           TEACH ME THY WILL
         AND THY RICH PROMISES
              IN ME FULFILL
 丐 亊 丐 丕豫弌亂      峺
弌亊 丼弌, 弌弌丐亂    廨廣 峺
  弌亂 廨 廩廣 
      丕  丐       廨, 


       I NEED THEE, O I NEED THEE
         EVERY HOUR I NEED THEE
       O BLESS ME NOW, MY SAVIOR
             I COME TO THEE
丐乘 乂亂 , 弌亂      
    丶亂,        廡廨  
  丼丐 弌 亊 丐     廬 峭廨 廣
                                  岼
    弌           , 廚



         I NEED THEE EVERY HOUR
              MOST HOLY ONE
         O MAKE ME THINE INDEED
            THOU BLESSED SON
 丐 亊 丐 丕豫弌亂      峺
弌亊 丼弌, 弌弌丐亂     廨廣 峺
  弌亂     廨 廩廣 
     丕  丐            廨, 




        I NEED THEE, O I NEED THEE
          EVERY HOUR I NEED THEE
        O BLESS ME NOW, MY SAVIOR
              I COME TO THEE
77-Z
    廨 廣               
     廬 廬             亅 丕 亅
                                亅 h丱丐 丐
      廚廬 
                                  丕个丐 亅
     廬 廬          亅 h丱丐 丐
      廚廬                丕个丐 亅
弌亂, 丐乘   丐 弌丐. 弌豫 丐乘 丕丿亂  弌丐亂
  丿亂 丐丕, 丼丐 弌丶      弌亂.
 丿亂 丐丕, 丼丐 丼   弌丐  弌弌亂

                                 MY HEART IS NOT HAUGHTY,
LO GAVA LIBI VELO RAMU EINAI      NOR MY EYES LOFTY:
 VELO HILACHTO BIGDULOT     NEITHER DO I EXERCISE MYSELF
     UVNIFLAOT MIMENI           WITH GREAT MATTERS,
 VELO HILACHTO BIGDULOT NOR WITH THINGS TOO HIGH FOR ME
     UVNIFLAOT MIMENI
 廩廬                h亅 丿丐
    廬 廚廩            丐 个丿
     廣峙          亅丕亂 亅 
    廣峽 廚廩            亅丕亂 
                                  个丿
             丶,  丐亂 
   弌 丐 丕 丐丐, 亊 乘乘 丕丿 丕丐丿

                             SEE I HAVE STILLED AND QUIETED
    HINEH SHIVITI                         MY SOUL
 VEDOMAMTI NAFSHI            LIKE A WEANED CHILD WITH HIS
                                          MOTHER
 KEGAMUL ALEI IMO                 LIKE A WEANED CHILD
                                   IS MY SOUL WITHIN ME
GEGAMUL ALAI NAFSHI
    廨 廣                   
    廬 廬                 亅 丕 亅
                                   亅 h丱丐 丐
     廚廬                    丕个丐 亅
    廬 廬              亅 h丱丐 丐
     廚廬                    丕个丐 亅
弌亂, 丐乘   丐 弌丐 弌豫 丐乘 丕丿亂  弌丐亂
  丿亂 丐丕, 丼丐 弌丶      弌亂
 丿亂 丐丕, 丼丐 丼   弌丐  弌弌亂.


 LO GAVA LIBI VELO RAMU EINAI    MY HEART IS NOT HAUGHTY,
  VELO HILACHTO BIGDULOT           NOR MY EYES LOFTY:
      UVNIFLAOT MIMENI        NEITHER DO I EXERCISE MYSELF
                                    WITH GREAT MATTERS,
  VELO HILACHTO BIGDULOT
                               NOR WITH THINGS TOO HIGH FOR ME
      UVNIFLAOT MIMENI
 廩廨            亊丱亅亂 弌亅亂
  廣廬 廣 廣              亅亂 
   廣廬 廣 廣           亅丐 亅 
亂,  弌 丿亂 丕. 弌  丐乘 弌
                      乘,
            弌  丐乘 弌 乘



                              O ISRAEL, HOPE IN THE LORD
YACHEL ISRAEL EL ADONAI       FROM THIS TIME FORTH AND
   MEATA VEAD OLAM                FOREVERMORE.

   MEATA VEAD OLAM
    廨 廣                
      廬 廬              亅 丕 亅
       廚廬               亅 h丱丐 丐
                                    丕个丐 亅
      廬 廬
                                  亅 h丱丐 丐
       廚廬                 丕个丐 亅

弌亂, 丐乘   丐 弌丐 . 弌豫 丐乘 丕丿亂  弌丐亂
  丿亂 丐丕, 丼丐 弌丶      弌亂,
 丿亂 丐丕, 丼丐 丼   弌丐  弌弌亂.


  LO GAVA LIBI VELO RAMU EINAI      MY HEART IS NOT HAUGHTY,
                                        NOR MY EYES LOFTY:
   VELO HILACHTO BIGDULOT        NEITHER DO I EXERCISE MYSELF
       UVNIFLAOT MIMENI              WITH GREAT MATTERS,
   VELO HILACHTO BIGDULOT       NOR WITH THINGS TOO HIGH FOR ME
       UVNIFLAOT MIMENI
12.06.2010
12.06.2010
束舒亢亟亶 亟亠仍磺 仗仂           Every man according as he purposeth
    舒仗仂仍仂亢亠仆亳 亠亟舒, 仆亠           in his heart, so let him give; not
仂亞仂亠仆亳亠仄 亳 仆亠  仗亳仆亢亟亠仆亳亠仄;      grudgingly, or of necessity: for God
 亳弍仂 亟仂弍仂仂仆仂 亟舒ム亠亞仂 仍ミ頴狐        loveth a cheerful giver. And God is
仂亞. 仂亞 亢亠 亳仍亠仆 仂弍仂亞舒亳 于舒     able to make all grace abound toward
 于磻仂 弍仍舒亞仂亟舒, 仂弍 于,           you; that ye, always having all
   于亠亞亟舒 亳 于仂 于亠仄 亳仄亠 于磻仂亠     sufficiency in all things, may abound
   亟仂于仂仍于仂, 弍仍亳 弍仂亞舒 仆舒       to every good work: (As it is written,
于磻仂亠 亟仂弍仂亠 亟亠仍仂, 从舒从 仆舒仗亳舒仆仂:     He hath dispersed abroad; he hath
舒仂亳仍, 舒亰亟舒仍 仆亳亳仄; 仗舒于亟舒       given to the poor: his righteousness       廩 廚 廩  廬, 
亠亞仂 仗亠弍于舒亠 于 于亠从. 舒ム亳亶 亢亠         remaineth for ever. Now he that      廬 廢廣廨  廨, 廩廨 廬 廬
                                                                            廩  .  
   亠仄 亠ム亠仄 亳 仍亠弍 于 仗亳         ministereth seed to the sower both
                                                                            廩廚廣 廣  廖,  廩
 仗仂亟舒 仂弍亳仍亳亠 仗仂亠礌仆仂仄 于舒仄亳        minister bread for your food, and
                                                                               , 廬  廢廨  廨
亳 仄仆仂亢亳 仗仍仂亟 仗舒于亟 于舒亠亶,       multiply your seed sown, and increase 廬廨  廣廩 , 廬: "廚廨
舒从 仂弍 于 于亠仄 弍仂亞舒 弍仍亳          the fruits of your righteousness;)     ".廬 , 廢廡廬 廣廬 廣
  仆舒 于磻 亠亟仂, 从仂仂舒        Being enriched in every thing to all    廬 廨廣 廨廣  , 廬
       亠亠亰 仆舒 仗仂亳亰于仂亟亳         bountifulness, which causeth through , 廨廣 廩廚廣 廨 廚廨 廢廡廬
   弍仍舒亞仂亟舒亠仆亳亠 仂亞. 弍仂 亟亠仍仂         us thanksgiving to God. For the       廬廣廩廨  廨 廬 廩廬
     仍亢亠仆亳 亠亞仂 仆亠 仂仍从仂        administration of this service not only    , 廩
于仂仗仂仍仆磳 从亟仂 于, 仆仂      supplieth the want of the saints, but 廣廩廬 廩廨廬   廨廡 廬 廬
     亳 仗仂亳亰于仂亟亳 于仂 仄仆仂亞亳               is abundant also by many           廖廨 廡廩,   廬廣廨廨
  仂弍亳仍仆亠 弍仍舒亞仂亟舒亠仆亳 仂亞損.             thanksgivings unto God.                   . 廨 
      2 仂亳仆礌舒仄 9:7-12                        2 Cor. 9:7-12                )12-7 '(廨廩  廡廨廬
12.06.2010
 廢

弌 丱弌丐 

CHAIM LANETZACH
, 廢            丱 A亅丶丱,
      廢            X A亅丶丱
     廢             丱 A亅丶丱
 廣 廩廣            丿丕 亅H
   弌 丱弌丐 ! 弌 丱弌丐 !
弌 丱弌丐    亂 丼亊 

    CHAIM LANETZACH, CHAIM LA NETZACH
     CHAIM LENETZACH IM ESHUA ELOHAI


                   2
    廩 亅丱 H  丿
 廩  亅丕丿  
      廩 廩廨               丿 丿
   廣  廡廩         亂 H丿
      廩廨               丿 H亂
       亂 丐  乘 丕  
       弌  丱, 丼丐 弌 
  弌 弌亊丐乘 弌亂弌亊 乘  亂  丱
         YOM ECHAD NIHYE BASHAMAIM
          LEVUSHIM BIVGADIM LEVANIM
   SHAM NASHIR IM KOL HAKDOSHIM SHIR HALEL
廬 廬 廩      丱丐丕 丐H 丿
  廩 廣 廬         HAM丿丱  丐
  廩, 廨廡 廨廣 弌丱,  亅
        廨               丱
  廩廩廣            丿亅丿丕 H丕 
     丕丐 弌亂 乘  
          丕 弌弌 弌 弌丐 
     丐 丐 弌 弌亂  亂
                弌丐,
       丼丐 弌丕弌   丿 弌亂!

    CHATUNA TIHYE BASHAMAIM HAMASHIACH IM
                     KALATO
     AZ NISMACH, NIRKOD VE NARIA VENACHRIZ
              SHE ESHUA HU ADON
, 廢            丱 A亅丶丱,
      廢            X A亅丶丱
     廢             丱 A亅丶丱
 廣 廩廣            丿丕 亅H
   弌 丱弌丐 ! 弌 丱弌丐 !
弌 丱弌丐    亂 丼亊 

    CHAIM LANETZACH, CHAIM LA NETZACH
     CHAIM LENETZACH IM ESHUA ELOHAI


                   2
    廩 亅丱 H  丿
 廩  亅丕丿  
      廩 廩廨               丿 丿
   廣  廡廩         亂 H丿
      廩廨               丿 H亂
       亂 丐  乘 丕  
       弌  丱, 丼丐 弌 
  弌 弌亊丐乘 弌亂弌亊 乘  亂  丱
         YOM ECHAD NIHYE BASHAMAIM
          LEVUSHIM BIVGADIM LEVANIM
   SHAM NASHIR IM KOL HAKDOSHIM SHIR HALEL
廬 廬 廩      丱丐丕 丐H 丿
  廩 廣 廬         HAM丿丱  丐
  廩, 廨廡 廨廣 弌丱,  亅
        廨               丱
  廩廩廣            丿亅丿丕 H丕 
     丕丐 弌亂 乘  
          丕 弌弌 弌 弌丐 
     丐 丐 弌 弌亂  亂
                弌丐,
       丼丐 弌丕弌   丿 弌亂!

    CHATUNA TIHYE BASHAMAIM HAMASHIACH IM
                     KALATO
     AZ NISMACH, NIRKOD VE NARIA VENACHRIZ
              SHE ESHUA HU ADON
, 廢            丱 A亅丶丱,
      廢            X A亅丶丱
     廢             丱 A亅丶丱
 廣 廩廣            丿丕 亅H
   弌 丱弌丐 ! 弌 丱弌丐 !
弌 丱弌丐    亂 丼亊 

    CHAIM LANETZACH, CHAIM LA NETZACH
     CHAIM LENETZACH IM ESHUA ELOHAI


                   2
廨
 弌
BENEDICTION

More Related Content

What's hot (15)

62 h mi ke-elohim+en
62 h mi ke-elohim+en62 h mi ke-elohim+en
62 h mi ke-elohim+en
Zoya Sladek
丼亠亠 仗舒于亳仍舒
丼亠亠 仗舒于亳仍舒丼亠亠 仗舒于亳仍舒
丼亠亠 仗舒于亳仍舒
Islamhouse.com
Tg education prayer
Tg education prayerTg education prayer
Tg education prayer
Happiness keys
1 0005 ein shem acher+en
1 0005 ein shem acher+en1 0005 ein shem acher+en
1 0005 ein shem acher+en
Zoya Sladek
62 h mi ke-elohim+en
62 h mi ke-elohim+en62 h mi ke-elohim+en
62 h mi ke-elohim+en
Zoya Sladek
丼亠亠 仗舒于亳仍舒
丼亠亠 仗舒于亳仍舒丼亠亠 仗舒于亳仍舒
丼亠亠 仗舒于亳仍舒
Islamhouse.com
Tg education prayer
Tg education prayerTg education prayer
Tg education prayer
Happiness keys
1 0005 ein shem acher+en
1 0005 ein shem acher+en1 0005 ein shem acher+en
1 0005 ein shem acher+en
Zoya Sladek

Viewers also liked (14)

廖廣 廨廬
 廖廣 廨廬 廖廣 廨廬
廖廣 廨廬
Save Life
仗亳仄 仗仂 从亳
仗亳仄 仗仂 从亳仗亳仄 仗仂 从亳
仗亳仄 仗仂 从亳
Zoya Sladek
1 0011 shma israel+en
1 0011 shma israel+en1 0011 shma israel+en
1 0011 shma israel+en
Zoya Sladek
2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en
Zoya Sladek
2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en
Zoya Sladek
廣廡 _2010
 廣廡 _2010 廣廡 _2010
廣廡 _2010
armonim
廨廬
廨廬 廨廬
廨廬
73918246
Rosettes2
Rosettes2Rosettes2
Rosettes2
Zoya Sladek
廖廣 廨廬
 廖廣 廨廬 廖廣 廨廬
廖廣 廨廬
Save Life
仗亳仄 仗仂 从亳
仗亳仄 仗仂 从亳仗亳仄 仗仂 从亳
仗亳仄 仗仂 从亳
Zoya Sladek
1 0011 shma israel+en
1 0011 shma israel+en1 0011 shma israel+en
1 0011 shma israel+en
Zoya Sladek
2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en
Zoya Sladek
2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en
Zoya Sladek
廣廡 _2010
 廣廡 _2010 廣廡 _2010
廣廡 _2010
armonim
廨廬
廨廬 廨廬
廨廬
73918246

Similar to 12.06.2010 (20)

2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en
Zoya Sladek
1 z ram venisa+en
1 z  ram venisa+en1 z  ram venisa+en
1 z ram venisa+en
Zoya Sladek
211 z pitchu li+en
211 z pitchu li+en211 z pitchu li+en
211 z pitchu li+en
Zoya Sladek
1 0017 slach li adoni eshua+en
1 0017 slach li adoni eshua+en1 0017 slach li adoni eshua+en
1 0017 slach li adoni eshua+en
Zoya Sladek
11 z kuma adonai+en
11 z kuma adonai+en11 z kuma adonai+en
11 z kuma adonai+en
Zoya Sladek
16 z ki libi lrcha+en
16 z ki libi lrcha+en16 z ki libi lrcha+en
16 z ki libi lrcha+en
Zoya Sladek
28 z shemesh umagen+en
28 z shemesh  umagen+en28 z shemesh  umagen+en
28 z shemesh umagen+en
Zoya Sladek
2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en
Zoya Sladek
2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha 2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha
Zoya Sladek
76 z kos yeshu'ot esah+en
76 z kos yeshu'ot esah+en76 z kos yeshu'ot esah+en
76 z kos yeshu'ot esah+en
Zoya Sladek
132 z va ani batuach
132 z va ani batuach132 z va ani batuach
132 z va ani batuach
Zoya Sladek
1 0001 ahalela
1 0001 ahalela1 0001 ahalela
1 0001 ahalela
Zoya Sladek
2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en
Zoya Sladek
1 z ram venisa+en
1 z  ram venisa+en1 z  ram venisa+en
1 z ram venisa+en
Zoya Sladek
211 z pitchu li+en
211 z pitchu li+en211 z pitchu li+en
211 z pitchu li+en
Zoya Sladek
1 0017 slach li adoni eshua+en
1 0017 slach li adoni eshua+en1 0017 slach li adoni eshua+en
1 0017 slach li adoni eshua+en
Zoya Sladek
11 z kuma adonai+en
11 z kuma adonai+en11 z kuma adonai+en
11 z kuma adonai+en
Zoya Sladek
16 z ki libi lrcha+en
16 z ki libi lrcha+en16 z ki libi lrcha+en
16 z ki libi lrcha+en
Zoya Sladek
28 z shemesh umagen+en
28 z shemesh  umagen+en28 z shemesh  umagen+en
28 z shemesh umagen+en
Zoya Sladek
2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en
Zoya Sladek
2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha 2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha
Zoya Sladek
76 z kos yeshu'ot esah+en
76 z kos yeshu'ot esah+en76 z kos yeshu'ot esah+en
76 z kos yeshu'ot esah+en
Zoya Sladek
132 z va ani batuach
132 z va ani batuach132 z va ani batuach
132 z va ani batuach
Zoya Sladek
1 0001 ahalela
1 0001 ahalela1 0001 ahalela
1 0001 ahalela
Zoya Sladek

More from Zoya Sladek (20)

Shirei 仗亳仄17.03.2011
Shirei 仗亳仄17.03.2011Shirei 仗亳仄17.03.2011
Shirei 仗亳仄17.03.2011
Zoya Sladek
2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov
Zoya Sladek
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
Zoya Sladek
2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili
Zoya Sladek
2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en
Zoya Sladek
2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en
Zoya Sladek
2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai
Zoya Sladek
2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en
Zoya Sladek
2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en
Zoya Sladek
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
Zoya Sladek
2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en
Zoya Sladek
2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave
Zoya Sladek
400 h ivarechecha+en
400 h ivarechecha+en400 h ivarechecha+en
400 h ivarechecha+en
Zoya Sladek
385 h dracheicha adonai+en
385 h dracheicha adonai+en385 h dracheicha adonai+en
385 h dracheicha adonai+en
Zoya Sladek
330 h h-alelluya
330 h h-alelluya330 h h-alelluya
330 h h-alelluya
Zoya Sladek
258 h gil batevel+en
258 h gil batevel+en258 h gil batevel+en
258 h gil batevel+en
Zoya Sladek
253 leil kdusha
253 leil kdusha253 leil kdusha
253 leil kdusha
Zoya Sladek
250 h sarfey kodesh mashmiim+en
250 h sarfey kodesh mashmiim+en250 h sarfey kodesh mashmiim+en
250 h sarfey kodesh mashmiim+en
Zoya Sladek
225 z rauy ata lakachat
225 z rauy ata lakachat225 z rauy ata lakachat
225 z rauy ata lakachat
Zoya Sladek
223 moshienu hanifla+en
223 moshienu hanifla+en223 moshienu hanifla+en
223 moshienu hanifla+en
Zoya Sladek
Shirei 仗亳仄17.03.2011
Shirei 仗亳仄17.03.2011Shirei 仗亳仄17.03.2011
Shirei 仗亳仄17.03.2011
Zoya Sladek
2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov
Zoya Sladek
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
Zoya Sladek
2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili
Zoya Sladek
2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en
Zoya Sladek
2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en
Zoya Sladek
2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai
Zoya Sladek
2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en
Zoya Sladek
2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en
Zoya Sladek
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
Zoya Sladek
2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en
Zoya Sladek
2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave
Zoya Sladek
400 h ivarechecha+en
400 h ivarechecha+en400 h ivarechecha+en
400 h ivarechecha+en
Zoya Sladek
385 h dracheicha adonai+en
385 h dracheicha adonai+en385 h dracheicha adonai+en
385 h dracheicha adonai+en
Zoya Sladek
330 h h-alelluya
330 h h-alelluya330 h h-alelluya
330 h h-alelluya
Zoya Sladek
258 h gil batevel+en
258 h gil batevel+en258 h gil batevel+en
258 h gil batevel+en
Zoya Sladek
253 leil kdusha
253 leil kdusha253 leil kdusha
253 leil kdusha
Zoya Sladek
250 h sarfey kodesh mashmiim+en
250 h sarfey kodesh mashmiim+en250 h sarfey kodesh mashmiim+en
250 h sarfey kodesh mashmiim+en
Zoya Sladek
225 z rauy ata lakachat
225 z rauy ata lakachat225 z rauy ata lakachat
225 z rauy ata lakachat
Zoya Sladek
223 moshienu hanifla+en
223 moshienu hanifla+en223 moshienu hanifla+en
223 moshienu hanifla+en
Zoya Sladek

12.06.2010

  • 2. 廢 廩 丕豫 亂 豫 亊 MITZVAH CHADASHA 72
  • 3. 廢 廩 廬 丶 丱丿 丐亅 丱亅 廬 亅h亅丕 亅 亅丐 亅 廩廬 廬 丿亅hA丐 亅丐丱亅, 廬 亅 丐亅 廬 亅h亅丕 亅 亅丐 亅 丕豫 亂 豫 亊 弌 丼丐 丕 丕 豫丐亂 亊 豫, 丐 豫丐 乘 丼丐 乘丐亂 弌丐 弌 MITZVAH CHADASHA A NEW COMMANDMENT ANI NOTEN LACHEM I GIVE TO YOU EHEVU ZE ET ZE THAT YOU LOVE ONE ANOTHER KMO SHEAHAVTI ETCHEM AS I HAVE LOVED YOU KEN GAM ATEM THAT YOU ALSO EHEVU ZE ET ZE LOVE ONE ANOTHER
  • 4. 廬 廣 丐 `丕 h亂 廩廬 廬 丿亅丐 丐亅 廬 丐h h 廬 丐h h 廬 丐h h 亅亅丱亅 2 丱 丕丼,丕豫丐 弌 : 丐丐, 丐 豫亂 亊, 丐 豫 丶弌丐 弌 丐, 丕丐 弌 BAZOT YEDU HAKOL BY THIS SHALL ALL MEN KNOW SHETAMLMIDAI ATEM THAT YOU ARE MY DISCIPLES IM TIYEH AHAVA, IF YOU HAVE LOVE, IM TIYEH AHAVA IF YOU HAVE LOVE IF YOU HAVE LOVE ONE TO IM TIYEH AHAVA BENECHEM ANOTHER
  • 6. 廡崋, 峭廨 峇 峇 丕, KUMI, ORI 43-Z
  • 7. 廡崋, 峭廨 峇 峇 丕, 峺 峭廨岼 峙 峇 亅丱 崋峭 峅 峺 峭 岼 X4 丕丱 廣峺 峇岼 峺廨 峺 峽 丱 丱 弌丐 丿 丐, 丕弌, 弌 弌亊 丿 丐. KUMI, ORI ARISE AND SHINE KI BA ORECH FOR YOUR LIGHT HAS COME UCHVOD ADONAI AND THE GLORY OF THE LORD HAS RISEN UPON YOU ALAICH ZARACH
  • 8. 峙 廩岼 岼峽 廖峩 峩 廨廛 峩 峩 峽 峇 H亅 H丱丿亅丱 丱弌亅 亅亅丶 峽廣峅 廨廚峩 岼 崋 峇 峺 个亅 亅丕 岼 廣峺 峇岼 峇岼 廨 峅 峺 峽 峽 亅丱 丱 丕丱 丱 亅 崋峭 廣峺 峇岼 峙廨峩 峺 峽 峭 岼 丐 丐 弌 乘 弌亊 亊 丐亂 丐 丐 弌亊丐 弌亂 弌 亂亊, , 丐 HINEH HACHOSHECH YECHASE BEHOLD, THE DARKNESS SHALL COVER ERETZ THE EARTH VAARAFEL LEUMIM AND THICK FOG THE PEOPLE VEALAICH IZRACH ADONAI BUT THE LORD WILL ARISE OVER YOU AND HIS GLORY WILL BE SEEN UPON YOU UCHVODU ALAICH YERAEH
  • 9. 廡崋, 峭廨 峇 峇 丕, 峺 峭廨岼 峙 峇 亅丱 崋峭 峅 峺 峭 岼 X4 丕丱 廣峺 峇岼 峺廨 峺 峽 丱 丱 弌丐 丿 丐, 丕弌, 弌 弌亊 丿 丐. KUMI, ORI ARISE AND SHINE KI BA ORECH FOR YOUR LIGHT HAS COME UCHVOD ADONAI AND THE GLORY OF THE LORD HAS RISEN UPON YOU ALAICH ZARACH
  • 10. *廩廬 峅 峭峺 峇 峇 丿丐 SHIVITI ADONAI 94-Z
  • 11. 廩廬 峅 峺 峭 峇 峇 丿丐 岼 峩峇 廬 峇 峺 峇 亅亅 丐 廩廬 峅 峺 峭 峇 峇 岼 峩峇 廬 峇 峺 峇 2 丿丐 亅亅 丐 弌 弌 亊 弌豫 弌丕豫 亊, 豫弌亂 I HAVE SET THE LORD SHIVITI ADONAI ALWAYS BEFORE ME LENEGDI TAMID SHIVITI ADONAI LENEGDI TAMID
  • 12. 峽 峩 峭 亂 亅丐 峇 峇 峇 峺峙 廩 峇 峇 峽 峺 丱亅 弌丱 (4) 峩 峭 峇 峺峽 亊亅亂 (丱4) 弌丶 弌丐亂豫 丐, 弌 弌丕丐弌亊 弌 丕弌丐 丕亂 丐亊 - 丕弌豫弌亂 丕亂 丐亊 - 丕弌豫弌亂 KI MIMINI BAL EMOT BECAUSE HE IS AT MY RIGHT HAND I SHALL NOT BE MOVED THEREFORE LACHEN SAMACH LIBI MY HEART IS GLAD AND MY GLORY VAYAGEL KVODI (丱4) REJOICES
  • 13. 廩廬 峅 峺 峭 峇 峇 丿丐 岼 峩峇 廬 峇 峺 峇 亅亅 丐 廩廬 峅 峺 峭 峇 峇 岼 峩峇 廬 峇 峺 峇 2 丿丐 亅亅 丐 弌 弌 亊 弌豫 弌丕豫 亊, 豫弌亂 I HAVE SET THE LORD SHIVITI ADONAI ALWAYS BEFORE ME LENEGDI TAMID SHIVITI ADONAI LENEGDI TAMID
  • 14. 峇 峽 峩 峭 峇 峇 峇 亂 亅丐 峺峙 廩 峇 峇 峽 峺 丱亅 弌丱 (4) 峩 峭 峇 峺峽 亊亅亂 (丱4) 弌丶 弌丐亂豫 丐, 弌 弌丕丐弌亊 弌 丕弌丐 丕亂 丐亊 - 丕弌豫弌亂 丕亂 丐亊 - 丕弌豫弌亂 KI MIMINI BAL EMOT BECAUSE HE IS AT MY RIGHT HAND I SHALL NOT BE MOVED THEREFORE MY LACHEN SAMACH LIBI HEART IS GLAD AND MY GLORY REJOICES VAYAGEL KVODI (丱4)
  • 15. 廨 亅 丐h LEV TAHOR 45-Z
  • 16. 廨 廨 亅 丐H 亅H 廨 廩 廡廨 2 亅 丕丱 丱 丱亅丿 亅 弌丶 丼弌丐, , 弌丐 丕丱 乘, 弌亂, 丐乘 LEV TAHOR BRA LI CREATE IN ME A PURE HEART O GOD ELOHIM AND A STEADFAST SPIRIT RENEW WITHIN ME VERUACH NACHON CHADESH BEKIRBI
  • 17. 廬廩 廚亂 丐丿丱亅 个亅丱 廨 廡廩 亅丕丱 丿亅丱 廬廡 亂 丐丱 亅 廩 廩廩 廩廣H丿 弌亅弌 丿亅丱 廨 廬廖亅丕丱 亅 丐弌亅丱亅 丐弌亂, 亊 丐乘 丐 弌 丕丱 弌亊丐, 豫, 丐 亊 丐 弌弌亂亊 弌丐亂 丐 亂 丕丱 丕丐, 弌豫 豫亂 AL TASHLICHENI MILFANECHA DO NOT CAST ME FROM YOUR PRESENCE VERUACH KODSHECH OR TAKE YOUR HOLY SPIRIT FROM ME AL TIKACH MIMENI RESTORE TO ME THE JOY OF YOUR HASHIVA LI SESON YISHEECHA SALVATION AND GRANT ME A WILLING SPIRIT VERUACH NEDIVA TISMECHENI TO SUSTAIN ME
  • 18. 廨 廨 亅 丐H 亅H 廨 廩 廡廨 2 亅 丕丱 丱 丱亅丿 亅 弌丶 丼弌丐, , 弌丐 丕丱 乘, 弌亂, 丐乘 LEV TAHOR BRA LI CREATE IN ME A PURE HEART O GOD ELOHIM AND A STEADFAST SPIRIT RENEW WITHIN ME VERUACH NACHON CHADESH BEKIRBI
  • 19. 廬廩 廚亂 丐丿丱亅 个亅丱 廨 廡廩 亅丕丱 丿亅丱 廬廡 亂 丐丱 亅 廩 廩廩 廩廣H丿 弌亅弌 丿亅丱 廨 廬廖亅丕丱 亅 丐弌亅丱亅 丐弌亂, 亊 丐乘 丐 弌 丕丱 弌亊丐, 豫, 丐 亊 丐 弌弌亂亊 弌丐亂 丐 亂 丕丱 丕丐, 弌豫 豫亂 AL TASHLICHENI MILFANECHA DO NOT CAST ME FROM YOUR PRESENCE VERUACH KODSHECH OR TAKE YOUR HOLY SPIRIT FROM ME AL TIKACH MIMENI RESTORE TO ME THE JOY OF YOUR HASHIVA LI SESON YISHEECHA SALVATION AND GRANT ME A WILLING SPIRIT VERUACH NEDIVA TISMECHENI TO SUSTAIN ME
  • 21. 廚, 丱丕 丐 廬 亊 弌 丱豫 廨 廬 廩 丼丕弌 丐 豫亂 丐亊 弌亂. HERE WE ARE BEFORE YOU, OUR LORD HINENU LEFANECHA, WE WILL COME BEFORE YOU ADONENU WITH THANKSGIVING AND WE WILL LIFT UP YOUR NAME BETODA NAVO ELECHA NEROMEM GAM ET SHIMCHA
  • 22. 廩 廬 丱丕 丐 廣廩 廚 亊 弌 丱豫 廬 廨 丐乘 丕丿亂 豫亊 弌丐亂 . KAMA NISGAV ATA, HOW EXALTED ARE YOU, OUR GOD YOUR DEEDS ARE WONDERFUL ELOHENU AND YOUR LOVE IS ABUNDANT MAASECHA NIFLAIM HEM VEAHAVATCHA RABA
  • 23. 廨 廣 丐乘 ! 廚廬 廣廩 廬 丐乘 弌 丕 丐, 丐乘, 廩廣 丐 丐! RIBON OLAM, ALMIGHTY AND SOVEREIGN LORD YOUR DO WONDROUS DEEDS NIFLAOT OSEH ATA THERE IS NONE LIKE YOU, OUR LORD YESHUA EN KAMOCHA ADONAI, ADONENU YESHUA
  • 24. 廨廡 丐乘 , 廩廣 廬廡 丐 弌亂乘, , 廣 廨 弌丕乂 弌亊丐 廩廣 丐 丐! RAK BECHA, ONLY IN YOU THERE HAYESHUA VEHATIKVA IS SALVATION AND HOPE LECHA HAOZ YOU HAVE ALL POWER VEHAGVURA, AND MIGHT, ADONENU YESHUA OUR LORD YESHUA
  • 25. 廩廨 , 廩廣 亂亊 弌丐 丐乘 廬 廬 丿亂 丕 廬廬 廖 丐乘亊 弌丶 豫亊 亊 豫 亊 丐. LECHA NASHIR WE WILL SING PRAISES UNTO YOU, OUR SAVIOR HALLEL, MOSHIENU FOR YOU HAVE LOVED US KI OTANU HEN AND GIVEN US YOUR GRACE AHAVTA VENATATA CHASDECHA
  • 26. 廬 廬, 丐亊, 弌亂 , 廨廢 丿丕 亊 廚 , 丿 弌弌丐亂, 乘丐亂 弌 丐 亊 丼丐 LECHA NITEN TODA, WE WILL GIVE YOU THANKS, GOALENU OUR REDEEMER KI RUCHATZNU FOR WE HAVE BEEN WASHED FROM OUR SIN MECHETENU AND WE HAVE BEEN REDEEMED IN YOUR VENIFDENU BLOOD BEDAMCHA
  • 27. 廨 廣 丐乘 ! 廚廬 廣廩 廬 丐乘 弌 丕 丐, 丐乘, 廩廣 丐 丐! RIBON OLAM, ALMIGHTY AND SOVEREIGN LORD YOUR DO WONDROUS DEEDS NIFLAOT OSEH ATA THERE IS NONE LIKE YOU, OUR LORD YESHUA EN KAMOCHA ADONAI, ADONENU YESHUA
  • 28. 廨廡 丐乘 , 廩廣 廬廡 丐 弌亂乘, , 廣 廨 弌丕乂 弌亊丐 廩廣 丐 丐! RAK BECHA, ONLY IN YOU THERE HAYESHUA VEHATIKVA IS SALVATION AND HOPE LECHA HAOZ YOU HAVE ALL POWER VEHAGVURA, AND MIGHT, ADONENU YESHUA OUR LORD YESHUA
  • 29. 廨 廣 丐乘 ! 廚廬 廣廩 廬 丐乘 弌 丕 丐, 丐乘, 廩廣 丐 丐! RIBON OLAM, ALMIGHTY AND SOVEREIGN LORD YOUR DO WONDROUS DEEDS NIFLAOT OSEH ATA THERE IS NONE LIKE YOU, OUR LORD YESHUA EN KAMOCHA ADONAI, ADONENU YESHUA
  • 30. 廨廡 丐乘 , 廩廣 廬廡 丐 弌亂乘, , 廣 廨 弌丕乂 弌亊丐 廩廣 丐 丐! RAK BECHA, ONLY IN YOU THERE HAYESHUA VEHATIKVA IS SALVATION AND HOPE LECHA HAOZ YOU HAVE ALL POWER VEHAGVURA, AND MIGHT, ADONENU YESHUA OUR LORD YESHUA
  • 31. 廚. ', 21-81 廬 廡 廬 廖廨 个. 1:12-18 弌 丿丐 PHILIPPIANS 1:12-18 - ALWAYS ADVANCING THE GOSP
  • 32. 廡廨廬 丐乘 乂亂 , 弌亂 I NEED THEE EVERY HOUR 67-Z
  • 33. 丐乘 乂亂 , 廡廨廬 弌亂 弌亊 丼弌 廩廣 廡 廬峽 峇 丕丐 廨 丐 乘 弌 I NEED THEE EVERY HOUR MOST GRACIOUS LORD NO TENDER VOICE LIKE THINE CAN PEACE AFFORD
  • 34. 丐 亊 丐 丕豫弌亂 峺 弌亊 丼弌, 弌弌丐亂 廨廣 峺 弌亂 廨 廩廣 丕 丐 廨, I NEED THEE, O I NEED THEE EVERY HOUR I NEED THEE O BLESS ME NOW, MY SAVIOR I COME TO THEE
  • 35. 丐乘 乂亂 , 廡廨廬, 弌亂 廣廡 丕亂 廨 廩岼 峽 峽 弌丕丿亂亊 弌丐亂 廨 廩 廨廡 峙 峽 弌 丐 I NEED THEE EVERY HOUR; STAY THOU NEARBY; TEMPTATIONS LOSE THEIR POWER WHEN THOU ART NIGH
  • 36. 丐 亊 丐 丕豫弌亂 峺 弌亊 丼弌, 弌弌丐亂 廨廣 峺 弌亂 廨 廩廣 丕 丐 廨, I NEED THEE, O I NEED THEE; EVERY HOUR I NEED THEE; O BLESS ME NOW, MY SAVIOR, I COME TO THEE
  • 37. 丐乘 乂亂 , 弌亂 廣 丕亊 廩 廬 丐乘 乂 廖廨 廚廡 廨峽 弌丐亊 , I NEED THEE EVERY HOUR, IN JOY OR PAIN; COME QUICKLY AND ABIDE, OR LIFE IS VAIN.
  • 38. 丐 亊 丐 丕豫弌亂 峺 弌亊 丼弌, 弌弌丐亂 廨廣 峺 弌亂 廨 廩廣 丕 丐 廨, I NEED THEE, O I NEED THEE EVERY HOUR I NEED THEE O BLESS ME NOW, MY SAVIOR I COME TO THEE
  • 39. 丐乘 乂亂 , 弌亂 廡廩廬 廖 弌 弌 廣 , 弌弌亂 弌 廨廢 弌 弌丐 廡廩 廩廨 I NEED THEE EVERY HOUR TEACH ME THY WILL AND THY RICH PROMISES IN ME FULFILL
  • 40. 丐 亊 丐 丕豫弌亂 峺 弌亊 丼弌, 弌弌丐亂 廨廣 峺 弌亂 廨 廩廣 丕 丐 廨, I NEED THEE, O I NEED THEE EVERY HOUR I NEED THEE O BLESS ME NOW, MY SAVIOR I COME TO THEE
  • 41. 丐乘 乂亂 , 弌亂 丶亂, 廡廨 丼丐 弌 亊 丐 廬 峭廨 廣 岼 弌 , 廚 I NEED THEE EVERY HOUR MOST HOLY ONE O MAKE ME THINE INDEED THOU BLESSED SON
  • 42. 丐 亊 丐 丕豫弌亂 峺 弌亊 丼弌, 弌弌丐亂 廨廣 峺 弌亂 廨 廩廣 丕 丐 廨, I NEED THEE, O I NEED THEE EVERY HOUR I NEED THEE O BLESS ME NOW, MY SAVIOR I COME TO THEE
  • 43. 77-Z
  • 44. 廨 廣 廬 廬 亅 丕 亅 亅 h丱丐 丐 廚廬 丕个丐 亅 廬 廬 亅 h丱丐 丐 廚廬 丕个丐 亅 弌亂, 丐乘 丐 弌丐. 弌豫 丐乘 丕丿亂 弌丐亂 丿亂 丐丕, 丼丐 弌丶 弌亂. 丿亂 丐丕, 丼丐 丼 弌丐 弌弌亂 MY HEART IS NOT HAUGHTY, LO GAVA LIBI VELO RAMU EINAI NOR MY EYES LOFTY: VELO HILACHTO BIGDULOT NEITHER DO I EXERCISE MYSELF UVNIFLAOT MIMENI WITH GREAT MATTERS, VELO HILACHTO BIGDULOT NOR WITH THINGS TOO HIGH FOR ME UVNIFLAOT MIMENI
  • 45. 廩廬 h亅 丿丐 廬 廚廩 丐 个丿 廣峙 亅丕亂 亅 廣峽 廚廩 亅丕亂 个丿 丶, 丐亂 弌 丐 丕 丐丐, 亊 乘乘 丕丿 丕丐丿 SEE I HAVE STILLED AND QUIETED HINEH SHIVITI MY SOUL VEDOMAMTI NAFSHI LIKE A WEANED CHILD WITH HIS MOTHER KEGAMUL ALEI IMO LIKE A WEANED CHILD IS MY SOUL WITHIN ME GEGAMUL ALAI NAFSHI
  • 46. 廨 廣 廬 廬 亅 丕 亅 亅 h丱丐 丐 廚廬 丕个丐 亅 廬 廬 亅 h丱丐 丐 廚廬 丕个丐 亅 弌亂, 丐乘 丐 弌丐 弌豫 丐乘 丕丿亂 弌丐亂 丿亂 丐丕, 丼丐 弌丶 弌亂 丿亂 丐丕, 丼丐 丼 弌丐 弌弌亂. LO GAVA LIBI VELO RAMU EINAI MY HEART IS NOT HAUGHTY, VELO HILACHTO BIGDULOT NOR MY EYES LOFTY: UVNIFLAOT MIMENI NEITHER DO I EXERCISE MYSELF WITH GREAT MATTERS, VELO HILACHTO BIGDULOT NOR WITH THINGS TOO HIGH FOR ME UVNIFLAOT MIMENI
  • 47. 廩廨 亊丱亅亂 弌亅亂 廣廬 廣 廣 亅亂 廣廬 廣 廣 亅丐 亅 亂, 弌 丿亂 丕. 弌 丐乘 弌 乘, 弌 丐乘 弌 乘 O ISRAEL, HOPE IN THE LORD YACHEL ISRAEL EL ADONAI FROM THIS TIME FORTH AND MEATA VEAD OLAM FOREVERMORE. MEATA VEAD OLAM
  • 48. 廨 廣 廬 廬 亅 丕 亅 廚廬 亅 h丱丐 丐 丕个丐 亅 廬 廬 亅 h丱丐 丐 廚廬 丕个丐 亅 弌亂, 丐乘 丐 弌丐 . 弌豫 丐乘 丕丿亂 弌丐亂 丿亂 丐丕, 丼丐 弌丶 弌亂, 丿亂 丐丕, 丼丐 丼 弌丐 弌弌亂. LO GAVA LIBI VELO RAMU EINAI MY HEART IS NOT HAUGHTY, NOR MY EYES LOFTY: VELO HILACHTO BIGDULOT NEITHER DO I EXERCISE MYSELF UVNIFLAOT MIMENI WITH GREAT MATTERS, VELO HILACHTO BIGDULOT NOR WITH THINGS TOO HIGH FOR ME UVNIFLAOT MIMENI
  • 51. 束舒亢亟亶 亟亠仍磺 仗仂 Every man according as he purposeth 舒仗仂仍仂亢亠仆亳 亠亟舒, 仆亠 in his heart, so let him give; not 仂亞仂亠仆亳亠仄 亳 仆亠 仗亳仆亢亟亠仆亳亠仄; grudgingly, or of necessity: for God 亳弍仂 亟仂弍仂仂仆仂 亟舒ム亠亞仂 仍ミ頴狐 loveth a cheerful giver. And God is 仂亞. 仂亞 亢亠 亳仍亠仆 仂弍仂亞舒亳 于舒 able to make all grace abound toward 于磻仂 弍仍舒亞仂亟舒, 仂弍 于, you; that ye, always having all 于亠亞亟舒 亳 于仂 于亠仄 亳仄亠 于磻仂亠 sufficiency in all things, may abound 亟仂于仂仍于仂, 弍仍亳 弍仂亞舒 仆舒 to every good work: (As it is written, 于磻仂亠 亟仂弍仂亠 亟亠仍仂, 从舒从 仆舒仗亳舒仆仂: He hath dispersed abroad; he hath 舒仂亳仍, 舒亰亟舒仍 仆亳亳仄; 仗舒于亟舒 given to the poor: his righteousness 廩 廚 廩 廬, 亠亞仂 仗亠弍于舒亠 于 于亠从. 舒ム亳亶 亢亠 remaineth for ever. Now he that 廬 廢廣廨 廨, 廩廨 廬 廬 廩 . 亠仄 亠ム亠仄 亳 仍亠弍 于 仗亳 ministereth seed to the sower both 廩廚廣 廣 廖, 廩 仗仂亟舒 仂弍亳仍亳亠 仗仂亠礌仆仂仄 于舒仄亳 minister bread for your food, and , 廬 廢廨 廨 亳 仄仆仂亢亳 仗仍仂亟 仗舒于亟 于舒亠亶, multiply your seed sown, and increase 廬廨 廣廩 , 廬: "廚廨 舒从 仂弍 于 于亠仄 弍仂亞舒 弍仍亳 the fruits of your righteousness;) ".廬 , 廢廡廬 廣廬 廣 仆舒 于磻 亠亟仂, 从仂仂舒 Being enriched in every thing to all 廬 廨廣 廨廣 , 廬 亠亠亰 仆舒 仗仂亳亰于仂亟亳 bountifulness, which causeth through , 廨廣 廩廚廣 廨 廚廨 廢廡廬 弍仍舒亞仂亟舒亠仆亳亠 仂亞. 弍仂 亟亠仍仂 us thanksgiving to God. For the 廬廣廩廨 廨 廬 廩廬 仍亢亠仆亳 亠亞仂 仆亠 仂仍从仂 administration of this service not only , 廩 于仂仗仂仍仆磳 从亟仂 于, 仆仂 supplieth the want of the saints, but 廣廩廬 廩廨廬 廨廡 廬 廬 亳 仗仂亳亰于仂亟亳 于仂 仄仆仂亞亳 is abundant also by many 廖廨 廡廩, 廬廣廨廨 仂弍亳仍仆亠 弍仍舒亞仂亟舒亠仆亳 仂亞損. thanksgivings unto God. . 廨 2 仂亳仆礌舒仄 9:7-12 2 Cor. 9:7-12 )12-7 '(廨廩 廡廨廬
  • 53. 廢 弌 丱弌丐 CHAIM LANETZACH
  • 54. , 廢 丱 A亅丶丱, 廢 X A亅丶丱 廢 丱 A亅丶丱 廣 廩廣 丿丕 亅H 弌 丱弌丐 ! 弌 丱弌丐 ! 弌 丱弌丐 亂 丼亊 CHAIM LANETZACH, CHAIM LA NETZACH CHAIM LENETZACH IM ESHUA ELOHAI 2
  • 55. 廩 亅丱 H 丿 廩 亅丕丿 廩 廩廨 丿 丿 廣 廡廩 亂 H丿 廩廨 丿 H亂 亂 丐 乘 丕 弌 丱, 丼丐 弌 弌 弌亊丐乘 弌亂弌亊 乘 亂 丱 YOM ECHAD NIHYE BASHAMAIM LEVUSHIM BIVGADIM LEVANIM SHAM NASHIR IM KOL HAKDOSHIM SHIR HALEL
  • 56. 廬 廬 廩 丱丐丕 丐H 丿 廩 廣 廬 HAM丿丱 丐 廩, 廨廡 廨廣 弌丱, 亅 廨 丱 廩廩廣 丿亅丿丕 H丕 丕丐 弌亂 乘 丕 弌弌 弌 弌丐 丐 丐 弌 弌亂 亂 弌丐, 丼丐 弌丕弌 丿 弌亂! CHATUNA TIHYE BASHAMAIM HAMASHIACH IM KALATO AZ NISMACH, NIRKOD VE NARIA VENACHRIZ SHE ESHUA HU ADON
  • 57. , 廢 丱 A亅丶丱, 廢 X A亅丶丱 廢 丱 A亅丶丱 廣 廩廣 丿丕 亅H 弌 丱弌丐 ! 弌 丱弌丐 ! 弌 丱弌丐 亂 丼亊 CHAIM LANETZACH, CHAIM LA NETZACH CHAIM LENETZACH IM ESHUA ELOHAI 2
  • 58. 廩 亅丱 H 丿 廩 亅丕丿 廩 廩廨 丿 丿 廣 廡廩 亂 H丿 廩廨 丿 H亂 亂 丐 乘 丕 弌 丱, 丼丐 弌 弌 弌亊丐乘 弌亂弌亊 乘 亂 丱 YOM ECHAD NIHYE BASHAMAIM LEVUSHIM BIVGADIM LEVANIM SHAM NASHIR IM KOL HAKDOSHIM SHIR HALEL
  • 59. 廬 廬 廩 丱丐丕 丐H 丿 廩 廣 廬 HAM丿丱 丐 廩, 廨廡 廨廣 弌丱, 亅 廨 丱 廩廩廣 丿亅丿丕 H丕 丕丐 弌亂 乘 丕 弌弌 弌 弌丐 丐 丐 弌 弌亂 亂 弌丐, 丼丐 弌丕弌 丿 弌亂! CHATUNA TIHYE BASHAMAIM HAMASHIACH IM KALATO AZ NISMACH, NIRKOD VE NARIA VENACHRIZ SHE ESHUA HU ADON
  • 60. , 廢 丱 A亅丶丱, 廢 X A亅丶丱 廢 丱 A亅丶丱 廣 廩廣 丿丕 亅H 弌 丱弌丐 ! 弌 丱弌丐 ! 弌 丱弌丐 亂 丼亊 CHAIM LANETZACH, CHAIM LA NETZACH CHAIM LENETZACH IM ESHUA ELOHAI 2