際際滷

際際滷Share a Scribd company logo
R坦maiaknak irt lev辿l
Szerz:  Szent P叩l apostol
Nyelve:  g旦r旦g
C鱈mzett:  a R坦m叩ban 辿l kereszt辿nyek
A lev辿l 16 fejezetbl 叩ll:  Elsz坦 (1, 1-15) Dogmatikus r辿sz (1,16-11,36) Mor叩lis r辿sz (12,1-15,13) Befejez辿s (15,14-16,27) Fel辿p鱈t辿se
Meg鱈r叩s叩nak helye:   Korintus
Meg鱈r叩s叩nak ideje:  Kr.u 58, val坦sz鱈n撤leg  M叩rciusban
Teol坦giai tartalma:  Szent P叩l az 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨 alapt辿m叩j叩t m辿ly鱈ti el. Az  szemsz旦g辿ben: Az 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨 az 辿rt端nk meghalt 辿s felt叩madott J辿zus Krisztus hirdet辿se. Amennyiben megny鱈lunk az 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨nak, megtal叩ljuk az 端dv旦ss辿gre vezet utat Hogyha elz叩rk坦zunk az 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨 ell, elvesz端nk. Az ember a teremt辿s m撤v辿n kereszt端l is eljuthat Isten megismer辿s辿re. Az emberi term辿szet b撤nre hajl坦. Az 端dv旦ss辿g kiz叩r坦lagos 炭tja a hitben Krisztushoz tartozni. Az apostolt foglalkoztatja, hogy a zsid坦k mi辿rt utas鱈tj叩k vissza az dv旦z鱈t elfogad叩s叩t. Akik elfogadt叩k az 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨ot, 炭j 辿letet kell hogy kezdjenek.
1. fejezet C鱈mz辿s, k旦sz旦nt辿s, h叩laad叩s  1 P叩l, Krisztus J辿zus szolg叩ja, megh鱈vott apostol, akit az Isten kiv叩lasztott  艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨叩nak hirdet辿s辿re,油 2 amelyet pr坦f辿t叩i 叩ltal a szent iratokban elre meg鱈g辿rt,  H叩laad坦 ima:   8 Elsz旦r is h叩l叩t adok Istenemnek mindny叩jatok辿rt J辿zus Krisztus 叩ltal,  hitetekrl ugyanis az eg辿sz vil叩gon dics辿rettel sz坦lnak.  A lev辿l f t辿m叩ja:   16 Nem sz辿gyellem ugyanis az 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨ot, hiszen Isten 端dv旦ss辿get hoz坦 ereje minden h鱈vnek: elsz旦r is a zsid坦nak, azut叩n a g旦r旦gnek.油 17 Isten igazs叩ga  nyilv叩nul meg benne, amelyet a h鱈v a hittel nyer el, ahogy 鱈rva van: "Az igaz a hitbl 辿l."
2. fejezet DVSSG A HITBEN. Isten a zsid坦kat is meg鱈t辿li.   Nincs h叩t sz叩modra ments辿g, b叩rki vagy is, te ember, aki 鱈t辿lkezel.  Mert amikor m叩st el鱈t辿lsz, magadat marasztalod el, hiszen ugyanazt m撤veled te is,  鱈t辿lkez.
3. fejezet   Mi elnye van teh叩t a zsid坦knak? S mi haszna a k旦r端lmet辿l辿snek?  A zsid坦k 辿s a pog叩nyok egyform叩n b撤n旦s旦k. A b撤n megismer辿s辿nek  a t旦rv辿ny az alapja.  Megigazul叩s a J辿zus Krisztusba vetett hitbl :  az Isten eltti megigazul叩s a t旦rv辿nytl  f端ggetlen端l lett nyilv叩nval坦v叩 .
4. fejezet brah叩m, minden hiv atyja. brah叩m is a hitbl igazult meg.   20 Nem k辿telkedett hitetlen端l Isten 鱈g辿ret辿ben, hanem ert mer鱈tett hit辿bl,  辿s magasztalta az Istent,油 21 meg volt gyzdve, hogy el辿g hatalmas  鱈g辿ret辿nek teljes鱈t辿s辿re.油 22 Ez szolg叩lt megigazul叩s叩ra.  .
5. fejezet A MEGIGAZULS GYMLCSEI. B辿kess辿g Istennel.   A b撤n 辿s a kegyelem szembe叩ll鱈t叩sa.  19 Ahogy egy embernek engedetlens辿ge miatt sokan b撤n旦ss辿 v叩ltak, egynek engedelmess辿g辿辿rt sokan meg is igazultak.
6. fejezet A kereszts辿g Krisztus 辿let辿ben r辿szes鱈t :  Hogyha meghaltunk Krisztusban,  Vele egy撤tt 辿lni is fogunk. 22 Most azonban felszabadultatok a b撤n al坦l, 辿s Isten szolg叩i lettetek.  Gy端m旦lcs旦t旦k a megszenteld辿s, c辿lotok az 旦r旦k 辿let.
A t旦rv辿ny ig叩ja helyett a kegyelem seg鱈ts辿ge   :  Krisztus test辿ben ti is meghaltatok a t旦rv辿nynek, hogy ahhoz tartozzatok, aki felt叩madt a hal叩lb坦l.  j l辿lekkel szolg叩lunk, nem az elavult bet撤 szerint.油  Az ember bens meghasonlotts叩ga  :  nem azt teszem, amit szeretn辿k, hanem amit gy撤l旦l旦k.  rtelmemmel teh叩t Istennek szolg叩lok, de testemmel a b撤n t旦rv辿ny辿nek. 7. fejezet
8. fejezet 珂艶乙壊噛艶稼岳艶鉛糸辿壊 Krisztusban. :   a l辿lek t旦rv辿nye, ami a Krisztus J辿zusban val坦 辿let  folyom叩nya, megszabad鱈tott t辿ged a b撤n 辿s a hal叩l t旦rv辿ny辿tl.  A kereszt辿ny rem辿ny bizonyoss叩ga:  32 Aki saj叩t Fi叩t nem k鱈m辿lte, hanem  mindny叩junk辿rt 叩ldozatul adta, hogyne aj叩nd辿kozna nek端nk vele egy端tt mindent?油
9. fejezet A ZSID NP S AZ EVANGLIUM. A zsid坦 n辿p megh鱈v叩sa.   v辿k az istenfi炭s叩g, a dicss辿g, a sz旦vets辿gek, a t旦rv辿nyad叩s, az istentisztelet  辿s az 鱈g辿retek.油 5 v辿ik az aty叩k, 辿s test szerint k旦z端l端k sz叩rmazik Krisztus   18 Azon k旦ny旦r端l, akin akar. 20 Ember, ki vagy te, hogy vit叩ba sz叩llsz az Istennel?
10. fejezet A zsid坦 n辿p hitetlens辿ge.   9 Ha  sz叩ddal vallod, hogy J辿zus az r, 辿s  sz鱈vedben hiszed, hogy Isten felt叩masztotta a hal叩lb坦l, 端dv旦z端lsz.
11. fejezet Isten terv辿nek v辿gs kibontakoz叩sa.  K辿rdem teh叩t: vajon Isten elvetette n辿p辿t? Sz坦 sincs r坦la.  Majd eg辿sz Izrael elnyeri az 端dv旦ss辿get az r叩s szerint: Sionb坦l j旦n a szabad鱈t坦 辿s elt旦rli J叩kob gonoszs叩g叩t.
12. fejezet ERKLCSI KTELESSGEK  . Istennek tetsz 辿let . Senki ne becs端lje mag叩t a kellet辿n辿l t旦bbre. 9 Szeressetek tettet辿s n辿lk端l, irt坦zzatok a rosszt坦l, ragaszkodjatok a j坦hoz.油 10 A testv辿ri szeretetben legyetek gy旦ng辿dek egym叩shoz, a tiszteletad叩sban elzz辿tek meg egym叩st.
13. fejezet Engedelmess辿g a felsbbs辿g ir叩nt.  Mindenki vesse al叩 mag叩t a f旦l旦ttes hatalomnak.  Mert nincs hatalom, csak az Istentl, ami van, azt Isten rendelte.  A szeretet a parancsok foglalat:  8 Ne tartozzatok senkinek semmivel,  csak k旦lcs旦n旦s szeretettel.
14. fejezet v叩s a botr叩nkoztat叩st坦l.   Karolj叩tok fel a hitben gyeng辿t, an辿lk端l, hogy felfog叩s叩t el鱈t辿ln辿tek.
15. fejezet Elz辿keny szeretet .  2 T旦rekedj辿k mindegyik端nk embert叩rsa jav叩ra 辿s 辿p端l辿s辿re.油 3 Hiszen Krisztus sem a maga jav叩t kereste  Szem辿lyes 端zenetek:  16 Krisztus J辿zus szolg叩j叩nak kell lennem a pog叩nyok k旦z旦tt, 辿s Isten 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨叩nak szent szolg叩lat叩t kell ell叩tnom , M叩r t旦bb 辿ve k辿sz端l旦k hozz叩tok.
16. fejezet dv旦zletek 辿s befejez intelmek :   16 K旦sz旦nts辿tek egym叩st szent cs坦kkal! Krisztus minden egyh叩za k旦sz旦nt titeket.  17 K辿rlek azonban titeket, testv辿rek, tarts叩tok szemmel azokat, akik ellent辿tben a kapott  tan鱈t叩ssal sz辿th炭z叩st 辿s botr叩nyt okoznak. Ker端lj辿tek ket.  21 dv旦z旦lnek titeket: munkat叩rsam, Tim坦teus.  Befejez d oxologia:  ...  27 neki, az egyed端l b旦lcs Istennek legyen dicss辿g  J辿zus Krisztus 叩ltal 旦r旦kk旦n-旦r旦kk辿! Amen.
V辿ge http ://www.pastoratie. ro
Ad

Recommended

Isten igaz vall叩sa
Isten igaz vall叩sa
Islamic Invitation
Sz鱈vbl szabadon - bevezet
Sz鱈vbl szabadon - bevezet
Peter Szabad
A megigazul叩s eredm辿nye - pr辿dik叩ci坦
A megigazul叩s eredm辿nye - pr辿dik叩ci坦
Peter Szabad
T旦rv辿ny vagy kegyelem
T旦rv辿ny vagy kegyelem
Merenyi Zoltan
Apologetikai 鱈r叩sok VI.r辿sz
Apologetikai 鱈r叩sok VI.r辿sz
Szarka J叩nos
Reform叩ci坦 500 Sola Fide
Reform叩ci坦 500 Sola Fide
Szarka J叩nos
ldozat n辿lk端l nincs 叩ld叩s
ldozat n辿lk端l nincs 叩ld叩s
Peter Szabad
Apologetikai 鱈r叩sok I. r辿sz
Apologetikai 鱈r叩sok I. r辿sz
Szarka J叩nos
逮逮叩壊噛端鉛艶岳辿壊
逮逮叩壊噛端鉛艶岳辿壊
Szarka J叩nos
珂艶乙壊噛艶稼岳艶鉛糸辿壊
珂艶乙壊噛艶稼岳艶鉛糸辿壊
Merenyi Zoltan
Visky J叩nos - Krisztusi lelk端lete benn端nk
Visky J叩nos - Krisztusi lelk端lete benn端nk
Bence Boldog
Mit tegyek, hogy elnyerjem az 端dv旦ss辿get? (tan鱈t叩si nap)
Mit tegyek, hogy elnyerjem az 端dv旦ss辿get? (tan鱈t叩si nap)
Peter Szabad
Apologetikai 鱈r叩sok VIII.r辿sz
Apologetikai 鱈r叩sok VIII.r辿sz
Szarka J叩nos
Reform叩ci坦 500 Solus Christus
Reform叩ci坦 500 Solus Christus
Szarka J叩nos
5. Gazd叩lkodj okosan a t叩lentumaiddal - Steiner J坦zsef
5. Gazd叩lkodj okosan a t叩lentumaiddal - Steiner J坦zsef
emabisz
Szabads叩g J辿zus Krisztusban I.
Szabads叩g J辿zus Krisztusban I.
Szarka J叩nos
Biblia-炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol korintusiakhoz 鱈rott 2. levele
Biblia-炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol korintusiakhoz 鱈rott 2. levele
Bv鱈tett Biblia
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol tim坦teushoz 鱈rott 2. levele
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol tim坦teushoz 鱈rott 2. levele
Bv鱈tett Biblia
10. v辿szkij叩rat de hov叩
10. v辿szkij叩rat de hov叩
Istv叩n Kis
Van rem辿ny 11. Teljes ny鱈lts叩ggal sz坦lunk
Van rem辿ny 11. Teljes ny鱈lts叩ggal sz坦lunk
Istv叩n Kis
Miaty叩nk 3
Miaty叩nk 3
Merenyi Zoltan
Biblia apostoli levelek-p叩l apostol korintusbelieknek 鱈rott 1-s levle
Biblia apostoli levelek-p叩l apostol korintusbelieknek 鱈rott 1-s levle
Bv鱈tett Biblia
Miaty叩nk 2
Miaty叩nk 2
Merenyi Zoltan
A V鱈z旦nt tud叩st叩ra: 2. r辿sz: Az Isteni eg辿sz
A V鱈z旦nt tud叩st叩ra: 2. r辿sz: Az Isteni eg辿sz
Balogh L叩szl坦 Imre
Nem vagy jobb!
Nem vagy jobb!
Peter Szabad
T辿vtan鱈tok az els iii
T辿vtan鱈tok az els iii
zsuzsimc3
Bv鱈tett biblia/biblia-炭jsz旦vets辿g-p叩l apostol levele az ef辿zusi gy端lkezethez...
Bv鱈tett biblia/biblia-炭jsz旦vets辿g-p叩l apostol levele az ef辿zusi gy端lkezethez...
Bv鱈tett Biblia
Bvitett biblia-炭jsz旦vets辿g-p叩l apostol levele a galat叩khoz
Bvitett biblia-炭jsz旦vets辿g-p叩l apostol levele a galat叩khoz
Bv鱈tett Biblia
Husvn
Husvn
Bjte Mih叩ly
kollegium2
kollegium2
Bjte Mih叩ly

More Related Content

What's hot (20)

逮逮叩壊噛端鉛艶岳辿壊
逮逮叩壊噛端鉛艶岳辿壊
Szarka J叩nos
珂艶乙壊噛艶稼岳艶鉛糸辿壊
珂艶乙壊噛艶稼岳艶鉛糸辿壊
Merenyi Zoltan
Visky J叩nos - Krisztusi lelk端lete benn端nk
Visky J叩nos - Krisztusi lelk端lete benn端nk
Bence Boldog
Mit tegyek, hogy elnyerjem az 端dv旦ss辿get? (tan鱈t叩si nap)
Mit tegyek, hogy elnyerjem az 端dv旦ss辿get? (tan鱈t叩si nap)
Peter Szabad
Apologetikai 鱈r叩sok VIII.r辿sz
Apologetikai 鱈r叩sok VIII.r辿sz
Szarka J叩nos
Reform叩ci坦 500 Solus Christus
Reform叩ci坦 500 Solus Christus
Szarka J叩nos
5. Gazd叩lkodj okosan a t叩lentumaiddal - Steiner J坦zsef
5. Gazd叩lkodj okosan a t叩lentumaiddal - Steiner J坦zsef
emabisz
Szabads叩g J辿zus Krisztusban I.
Szabads叩g J辿zus Krisztusban I.
Szarka J叩nos
Biblia-炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol korintusiakhoz 鱈rott 2. levele
Biblia-炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol korintusiakhoz 鱈rott 2. levele
Bv鱈tett Biblia
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol tim坦teushoz 鱈rott 2. levele
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol tim坦teushoz 鱈rott 2. levele
Bv鱈tett Biblia
10. v辿szkij叩rat de hov叩
10. v辿szkij叩rat de hov叩
Istv叩n Kis
Van rem辿ny 11. Teljes ny鱈lts叩ggal sz坦lunk
Van rem辿ny 11. Teljes ny鱈lts叩ggal sz坦lunk
Istv叩n Kis
Miaty叩nk 3
Miaty叩nk 3
Merenyi Zoltan
Biblia apostoli levelek-p叩l apostol korintusbelieknek 鱈rott 1-s levle
Biblia apostoli levelek-p叩l apostol korintusbelieknek 鱈rott 1-s levle
Bv鱈tett Biblia
Miaty叩nk 2
Miaty叩nk 2
Merenyi Zoltan
A V鱈z旦nt tud叩st叩ra: 2. r辿sz: Az Isteni eg辿sz
A V鱈z旦nt tud叩st叩ra: 2. r辿sz: Az Isteni eg辿sz
Balogh L叩szl坦 Imre
Nem vagy jobb!
Nem vagy jobb!
Peter Szabad
T辿vtan鱈tok az els iii
T辿vtan鱈tok az els iii
zsuzsimc3
Bv鱈tett biblia/biblia-炭jsz旦vets辿g-p叩l apostol levele az ef辿zusi gy端lkezethez...
Bv鱈tett biblia/biblia-炭jsz旦vets辿g-p叩l apostol levele az ef辿zusi gy端lkezethez...
Bv鱈tett Biblia
Bvitett biblia-炭jsz旦vets辿g-p叩l apostol levele a galat叩khoz
Bvitett biblia-炭jsz旦vets辿g-p叩l apostol levele a galat叩khoz
Bv鱈tett Biblia
逮逮叩壊噛端鉛艶岳辿壊
逮逮叩壊噛端鉛艶岳辿壊
Szarka J叩nos
珂艶乙壊噛艶稼岳艶鉛糸辿壊
珂艶乙壊噛艶稼岳艶鉛糸辿壊
Merenyi Zoltan
Visky J叩nos - Krisztusi lelk端lete benn端nk
Visky J叩nos - Krisztusi lelk端lete benn端nk
Bence Boldog
Mit tegyek, hogy elnyerjem az 端dv旦ss辿get? (tan鱈t叩si nap)
Mit tegyek, hogy elnyerjem az 端dv旦ss辿get? (tan鱈t叩si nap)
Peter Szabad
Apologetikai 鱈r叩sok VIII.r辿sz
Apologetikai 鱈r叩sok VIII.r辿sz
Szarka J叩nos
Reform叩ci坦 500 Solus Christus
Reform叩ci坦 500 Solus Christus
Szarka J叩nos
5. Gazd叩lkodj okosan a t叩lentumaiddal - Steiner J坦zsef
5. Gazd叩lkodj okosan a t叩lentumaiddal - Steiner J坦zsef
emabisz
Szabads叩g J辿zus Krisztusban I.
Szabads叩g J辿zus Krisztusban I.
Szarka J叩nos
Biblia-炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol korintusiakhoz 鱈rott 2. levele
Biblia-炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol korintusiakhoz 鱈rott 2. levele
Bv鱈tett Biblia
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol tim坦teushoz 鱈rott 2. levele
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol tim坦teushoz 鱈rott 2. levele
Bv鱈tett Biblia
10. v辿szkij叩rat de hov叩
10. v辿szkij叩rat de hov叩
Istv叩n Kis
Van rem辿ny 11. Teljes ny鱈lts叩ggal sz坦lunk
Van rem辿ny 11. Teljes ny鱈lts叩ggal sz坦lunk
Istv叩n Kis
Biblia apostoli levelek-p叩l apostol korintusbelieknek 鱈rott 1-s levle
Biblia apostoli levelek-p叩l apostol korintusbelieknek 鱈rott 1-s levle
Bv鱈tett Biblia
A V鱈z旦nt tud叩st叩ra: 2. r辿sz: Az Isteni eg辿sz
A V鱈z旦nt tud叩st叩ra: 2. r辿sz: Az Isteni eg辿sz
Balogh L叩szl坦 Imre
Nem vagy jobb!
Nem vagy jobb!
Peter Szabad
T辿vtan鱈tok az els iii
T辿vtan鱈tok az els iii
zsuzsimc3
Bv鱈tett biblia/biblia-炭jsz旦vets辿g-p叩l apostol levele az ef辿zusi gy端lkezethez...
Bv鱈tett biblia/biblia-炭jsz旦vets辿g-p叩l apostol levele az ef辿zusi gy端lkezethez...
Bv鱈tett Biblia
Bvitett biblia-炭jsz旦vets辿g-p叩l apostol levele a galat叩khoz
Bvitett biblia-炭jsz旦vets辿g-p叩l apostol levele a galat叩khoz
Bv鱈tett Biblia

Viewers also liked (13)

Husvn
Husvn
Bjte Mih叩ly
kollegium2
kollegium2
Bjte Mih叩ly
Rem辿Nyik Kegyelem
Rem辿Nyik Kegyelem
Merenyi Zoltan
Korunk Paradoxona
Korunk Paradoxona
Bjte Mih叩ly
Ncsutortok
Ncsutortok
Bjte Mih叩ly
Sz撤z M叩ria Isten Anyja
Sz撤z M叩ria Isten Anyja
Bjte Mih叩ly
o_antifona_ossz
o_antifona_ossz
Bjte Mih叩ly
I felev osszefog
I felev osszefog
Bjte Mih叩ly
Nagybojt Magyarazat
Nagybojt Magyarazat
Bjte Mih叩ly
Ad

Similar to Rom (20)

Biblia-jsz旦vets辿g-apostoli levelek-P叩l apostol R坦mabeliekhez 鱈rott levele. (...
Biblia-jsz旦vets辿g-apostoli levelek-P叩l apostol R坦mabeliekhez 鱈rott levele. (...
Bv鱈tett Biblia
Hungarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hungarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Hungarian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Hungarian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Biblia apostoli levelek-p叩l apostol koloss辿belieknek 鱈rott levelel
Biblia apostoli levelek-p叩l apostol koloss辿belieknek 鱈rott levelel
Bv鱈tett Biblia
Hungarian - The Epistle of Paul to Titus.pdf
Hungarian - The Epistle of Paul to Titus.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Elvesz鱈thet-e az 端dv旦ss辿g?
Elvesz鱈thet-e az 端dv旦ss辿g?
Szarka J叩nos
Hungarian - Testament of Benjamin.pdf
Hungarian - Testament of Benjamin.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol filemonhoz 鱈rt levele
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol filemonhoz 鱈rt levele
Bv鱈tett Biblia
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol tituszhoz 鱈rt levele
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol tituszhoz 鱈rt levele
Bv鱈tett Biblia
07. Hagyom叩ny vagy Isten szava
07. Hagyom叩ny vagy Isten szava
Istv叩n Kis
Biblia-炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-P叩l apostol tim坦teushoz 鱈rtt 1. levele
Biblia-炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-P叩l apostol tim坦teushoz 鱈rtt 1. levele
Bv鱈tett Biblia
HUNGARIAN - JUDE.pdf
HUNGARIAN - JUDE.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Hungarian - Testament of Dan.pdf
Hungarian - Testament of Dan.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Szent istv叩n els magyar kir叩ly a kir叩lyok
Szent istv叩n els magyar kir叩ly a kir叩lyok
krizma
Hungarian - Testament of Gad.pdf
Hungarian - Testament of Gad.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Hungarian (Magyar) - The Precious Blood of Jesus Christ - J辿zus Krisztus dr叩g...
Hungarian (Magyar) - The Precious Blood of Jesus Christ - J辿zus Krisztus dr叩g...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Hungarian - Philemon.pdf
Hungarian - Philemon.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Nagyb旦jt 5. hete szerda
Nagyb旦jt 5. hete szerda
Bjte Mih叩ly
Hungarian - Testament of Naphtali.pdf
Hungarian - Testament of Naphtali.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Hogy n辿z ki a hit a gyakorlatban?
Hogy n辿z ki a hit a gyakorlatban?
Peter Szabad
Biblia-jsz旦vets辿g-apostoli levelek-P叩l apostol R坦mabeliekhez 鱈rott levele. (...
Biblia-jsz旦vets辿g-apostoli levelek-P叩l apostol R坦mabeliekhez 鱈rott levele. (...
Bv鱈tett Biblia
Biblia apostoli levelek-p叩l apostol koloss辿belieknek 鱈rott levelel
Biblia apostoli levelek-p叩l apostol koloss辿belieknek 鱈rott levelel
Bv鱈tett Biblia
Elvesz鱈thet-e az 端dv旦ss辿g?
Elvesz鱈thet-e az 端dv旦ss辿g?
Szarka J叩nos
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol filemonhoz 鱈rt levele
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol filemonhoz 鱈rt levele
Bv鱈tett Biblia
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol tituszhoz 鱈rt levele
Biblia 炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-p叩l apostol tituszhoz 鱈rt levele
Bv鱈tett Biblia
07. Hagyom叩ny vagy Isten szava
07. Hagyom叩ny vagy Isten szava
Istv叩n Kis
Biblia-炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-P叩l apostol tim坦teushoz 鱈rtt 1. levele
Biblia-炭jsz旦vets辿g-apostoli levelek-P叩l apostol tim坦teushoz 鱈rtt 1. levele
Bv鱈tett Biblia
Szent istv叩n els magyar kir叩ly a kir叩lyok
Szent istv叩n els magyar kir叩ly a kir叩lyok
krizma
Hungarian (Magyar) - The Precious Blood of Jesus Christ - J辿zus Krisztus dr叩g...
Hungarian (Magyar) - The Precious Blood of Jesus Christ - J辿zus Krisztus dr叩g...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Nagyb旦jt 5. hete szerda
Nagyb旦jt 5. hete szerda
Bjte Mih叩ly
Hogy n辿z ki a hit a gyakorlatban?
Hogy n辿z ki a hit a gyakorlatban?
Peter Szabad
Ad

More from Bjte Mih叩ly (17)

H炭sv辿t Vas叩rnap
H炭sv辿t Vas叩rnap
Bjte Mih叩ly
Nagyszombat
Nagyszombat
Bjte Mih叩ly
Passio hu
Passio hu
Bjte Mih叩ly
鰻温乙霞界壊端岳旦姻岳旦一
鰻温乙霞界壊端岳旦姻岳旦一
Bjte Mih叩ly
Kereszttel 辿lni
Kereszttel 辿lni
Bjte Mih叩ly
閣庄姻温乙厩温壊叩姻稼温沿
閣庄姻温乙厩温壊叩姻稼温沿
Bjte Mih叩ly
Gyumolcsolto
Gyumolcsolto
Bjte Mih叩ly
11evkza
11evkza
Bjte Mih叩ly
10evka
10evka
Bjte Mih叩ly
otbojta
otbojta
Bjte Mih叩ly

Rom

  • 2. Szerz: Szent P叩l apostol
  • 4. C鱈mzett: a R坦m叩ban 辿l kereszt辿nyek
  • 5. A lev辿l 16 fejezetbl 叩ll: Elsz坦 (1, 1-15) Dogmatikus r辿sz (1,16-11,36) Mor叩lis r辿sz (12,1-15,13) Befejez辿s (15,14-16,27) Fel辿p鱈t辿se
  • 7. Meg鱈r叩s叩nak ideje: Kr.u 58, val坦sz鱈n撤leg M叩rciusban
  • 8. Teol坦giai tartalma: Szent P叩l az 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨 alapt辿m叩j叩t m辿ly鱈ti el. Az szemsz旦g辿ben: Az 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨 az 辿rt端nk meghalt 辿s felt叩madott J辿zus Krisztus hirdet辿se. Amennyiben megny鱈lunk az 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨nak, megtal叩ljuk az 端dv旦ss辿gre vezet utat Hogyha elz叩rk坦zunk az 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨 ell, elvesz端nk. Az ember a teremt辿s m撤v辿n kereszt端l is eljuthat Isten megismer辿s辿re. Az emberi term辿szet b撤nre hajl坦. Az 端dv旦ss辿g kiz叩r坦lagos 炭tja a hitben Krisztushoz tartozni. Az apostolt foglalkoztatja, hogy a zsid坦k mi辿rt utas鱈tj叩k vissza az dv旦z鱈t elfogad叩s叩t. Akik elfogadt叩k az 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨ot, 炭j 辿letet kell hogy kezdjenek.
  • 9. 1. fejezet C鱈mz辿s, k旦sz旦nt辿s, h叩laad叩s 1 P叩l, Krisztus J辿zus szolg叩ja, megh鱈vott apostol, akit az Isten kiv叩lasztott 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨叩nak hirdet辿s辿re,油 2 amelyet pr坦f辿t叩i 叩ltal a szent iratokban elre meg鱈g辿rt, H叩laad坦 ima: 8 Elsz旦r is h叩l叩t adok Istenemnek mindny叩jatok辿rt J辿zus Krisztus 叩ltal, hitetekrl ugyanis az eg辿sz vil叩gon dics辿rettel sz坦lnak. A lev辿l f t辿m叩ja: 16 Nem sz辿gyellem ugyanis az 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨ot, hiszen Isten 端dv旦ss辿get hoz坦 ereje minden h鱈vnek: elsz旦r is a zsid坦nak, azut叩n a g旦r旦gnek.油 17 Isten igazs叩ga nyilv叩nul meg benne, amelyet a h鱈v a hittel nyer el, ahogy 鱈rva van: "Az igaz a hitbl 辿l."
  • 10. 2. fejezet DVSSG A HITBEN. Isten a zsid坦kat is meg鱈t辿li. Nincs h叩t sz叩modra ments辿g, b叩rki vagy is, te ember, aki 鱈t辿lkezel. Mert amikor m叩st el鱈t辿lsz, magadat marasztalod el, hiszen ugyanazt m撤veled te is, 鱈t辿lkez.
  • 11. 3. fejezet Mi elnye van teh叩t a zsid坦knak? S mi haszna a k旦r端lmet辿l辿snek? A zsid坦k 辿s a pog叩nyok egyform叩n b撤n旦s旦k. A b撤n megismer辿s辿nek a t旦rv辿ny az alapja. Megigazul叩s a J辿zus Krisztusba vetett hitbl : az Isten eltti megigazul叩s a t旦rv辿nytl f端ggetlen端l lett nyilv叩nval坦v叩 .
  • 12. 4. fejezet brah叩m, minden hiv atyja. brah叩m is a hitbl igazult meg. 20 Nem k辿telkedett hitetlen端l Isten 鱈g辿ret辿ben, hanem ert mer鱈tett hit辿bl, 辿s magasztalta az Istent,油 21 meg volt gyzdve, hogy el辿g hatalmas 鱈g辿ret辿nek teljes鱈t辿s辿re.油 22 Ez szolg叩lt megigazul叩s叩ra. .
  • 13. 5. fejezet A MEGIGAZULS GYMLCSEI. B辿kess辿g Istennel. A b撤n 辿s a kegyelem szembe叩ll鱈t叩sa. 19 Ahogy egy embernek engedetlens辿ge miatt sokan b撤n旦ss辿 v叩ltak, egynek engedelmess辿g辿辿rt sokan meg is igazultak.
  • 14. 6. fejezet A kereszts辿g Krisztus 辿let辿ben r辿szes鱈t : Hogyha meghaltunk Krisztusban, Vele egy撤tt 辿lni is fogunk. 22 Most azonban felszabadultatok a b撤n al坦l, 辿s Isten szolg叩i lettetek. Gy端m旦lcs旦t旦k a megszenteld辿s, c辿lotok az 旦r旦k 辿let.
  • 15. A t旦rv辿ny ig叩ja helyett a kegyelem seg鱈ts辿ge : Krisztus test辿ben ti is meghaltatok a t旦rv辿nynek, hogy ahhoz tartozzatok, aki felt叩madt a hal叩lb坦l. j l辿lekkel szolg叩lunk, nem az elavult bet撤 szerint.油 Az ember bens meghasonlotts叩ga : nem azt teszem, amit szeretn辿k, hanem amit gy撤l旦l旦k. rtelmemmel teh叩t Istennek szolg叩lok, de testemmel a b撤n t旦rv辿ny辿nek. 7. fejezet
  • 16. 8. fejezet 珂艶乙壊噛艶稼岳艶鉛糸辿壊 Krisztusban. : a l辿lek t旦rv辿nye, ami a Krisztus J辿zusban val坦 辿let folyom叩nya, megszabad鱈tott t辿ged a b撤n 辿s a hal叩l t旦rv辿ny辿tl. A kereszt辿ny rem辿ny bizonyoss叩ga: 32 Aki saj叩t Fi叩t nem k鱈m辿lte, hanem mindny叩junk辿rt 叩ldozatul adta, hogyne aj叩nd辿kozna nek端nk vele egy端tt mindent?油
  • 17. 9. fejezet A ZSID NP S AZ EVANGLIUM. A zsid坦 n辿p megh鱈v叩sa. v辿k az istenfi炭s叩g, a dicss辿g, a sz旦vets辿gek, a t旦rv辿nyad叩s, az istentisztelet 辿s az 鱈g辿retek.油 5 v辿ik az aty叩k, 辿s test szerint k旦z端l端k sz叩rmazik Krisztus 18 Azon k旦ny旦r端l, akin akar. 20 Ember, ki vagy te, hogy vit叩ba sz叩llsz az Istennel?
  • 18. 10. fejezet A zsid坦 n辿p hitetlens辿ge. 9 Ha sz叩ddal vallod, hogy J辿zus az r, 辿s sz鱈vedben hiszed, hogy Isten felt叩masztotta a hal叩lb坦l, 端dv旦z端lsz.
  • 19. 11. fejezet Isten terv辿nek v辿gs kibontakoz叩sa. K辿rdem teh叩t: vajon Isten elvetette n辿p辿t? Sz坦 sincs r坦la. Majd eg辿sz Izrael elnyeri az 端dv旦ss辿get az r叩s szerint: Sionb坦l j旦n a szabad鱈t坦 辿s elt旦rli J叩kob gonoszs叩g叩t.
  • 20. 12. fejezet ERKLCSI KTELESSGEK . Istennek tetsz 辿let . Senki ne becs端lje mag叩t a kellet辿n辿l t旦bbre. 9 Szeressetek tettet辿s n辿lk端l, irt坦zzatok a rosszt坦l, ragaszkodjatok a j坦hoz.油 10 A testv辿ri szeretetben legyetek gy旦ng辿dek egym叩shoz, a tiszteletad叩sban elzz辿tek meg egym叩st.
  • 21. 13. fejezet Engedelmess辿g a felsbbs辿g ir叩nt. Mindenki vesse al叩 mag叩t a f旦l旦ttes hatalomnak. Mert nincs hatalom, csak az Istentl, ami van, azt Isten rendelte. A szeretet a parancsok foglalat: 8 Ne tartozzatok senkinek semmivel, csak k旦lcs旦n旦s szeretettel.
  • 22. 14. fejezet v叩s a botr叩nkoztat叩st坦l. Karolj叩tok fel a hitben gyeng辿t, an辿lk端l, hogy felfog叩s叩t el鱈t辿ln辿tek.
  • 23. 15. fejezet Elz辿keny szeretet . 2 T旦rekedj辿k mindegyik端nk embert叩rsa jav叩ra 辿s 辿p端l辿s辿re.油 3 Hiszen Krisztus sem a maga jav叩t kereste Szem辿lyes 端zenetek: 16 Krisztus J辿zus szolg叩j叩nak kell lennem a pog叩nyok k旦z旦tt, 辿s Isten 艶厩温稼乙辿鉛庄顎馨叩nak szent szolg叩lat叩t kell ell叩tnom , M叩r t旦bb 辿ve k辿sz端l旦k hozz叩tok.
  • 24. 16. fejezet dv旦zletek 辿s befejez intelmek : 16 K旦sz旦nts辿tek egym叩st szent cs坦kkal! Krisztus minden egyh叩za k旦sz旦nt titeket. 17 K辿rlek azonban titeket, testv辿rek, tarts叩tok szemmel azokat, akik ellent辿tben a kapott tan鱈t叩ssal sz辿th炭z叩st 辿s botr叩nyt okoznak. Ker端lj辿tek ket. 21 dv旦z旦lnek titeket: munkat叩rsam, Tim坦teus. Befejez d oxologia: ... 27 neki, az egyed端l b旦lcs Istennek legyen dicss辿g J辿zus Krisztus 叩ltal 旦r旦kk旦n-旦r旦kk辿! Amen.